A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
Oleg
Oleg
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=eLZnQ2btP98]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
21 March, 2016

One of the buzzwords you can hear in U.S. manufacturing for the last few years is reshoring. Reshoring (opposite to...

5 December, 2020

You can’t sit in two chairs with one butt. Well, Siemens’s SaaS strategy says you actually can. TeamcenterX SaaS strategy...

15 July, 2009

Short prompt this morning. What do you think about Information Visualization in 3D? Do you see future in this way...

13 February, 2020

I spent the last three very busy days attending 3DEXPERIENCE World 2020 in Nashville, Tennessee. It was my first time...

16 September, 2014

3D printing is buzzing trend these days. If you are not up to speed with the trend, you probably should....

14 December, 2011

Mobile becomes more and more important in our everyday life. “You don’t have to be at your desk to make...

18 December, 2008

In my previous posts I already touched on “cloud services” aspects of product delivery and operation. There are multiple examples...

19 November, 2013

The amount of data around us is growing enormously. For the last 10 years, internet as well as other data...

9 January, 2020

Companies and businesses need to grow. If they don’t, businesses will die and investors won’t get their money back. According...

Blogroll

To the top