A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
Oleg
Oleg
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=eLZnQ2btP98]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
25 August, 2014

People are getting crazy about mobile apps these days. We are spending more time on our mobile devices. Nobody will...

26 January, 2017

Artificial Intelligence (AI) is having a renaissance moment these days. With the risk to disclose my age, I can remind...

18 November, 2010

The Facebook announcement about introducing of FB messaging system triggered a flood of posts. I’ve been looking over them for...

28 July, 2010

iPad sales are skyrocketing. I read “Global CIO: Top 10 Reasons Steve Jobs & Apple Are The Future Of IT”....

29 December, 2011

PLM is a costly piece of software. Software licenses, installation, implementation, support, services. All these components of PLM software make...

6 April, 2018

I’m coming back from Ann Arbor Michigan where I attended CIMdata North American PLM industry and market forum. You can...

19 June, 2018

I’m attending PTC LiveWorx industry event in Boston. This year it called “Digital Transformation Conference”. Well… I’m not surprised. Digital transformation...

4 December, 2009

Short question – what do you think about the quality of data in your PLM solution? I think the data...

31 October, 2021

We live in a very interesting time. The manufacturing environment is changing rapidly. It is driven by multiple factors such...

Blogroll

To the top