A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
Oleg
Oleg
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=eLZnQ2btP98]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
15 August, 2022

It is no secret that PLM (product lifecycle management) and ERP systems are two of the most important systems within...

28 May, 2013

Do you like acronyms and buzzwords? Not much, I guess. You probably familiar with that one – BYOD (Bring Your...

27 November, 2009

I had chance to read about adoption of Enterprise 2.0. You can take a look on RearWriteEnterprise blog post here....

23 July, 2013

Touch interface is changing the way we work and think. You can see it everywhere these days. Engineers are not...

25 September, 2015

I had a chance to attend DFM Summit in Brooklyn, NY yesterday afternoon. More information and program can be found here....

23 March, 2019

TGIF. It is a time to think about an everlasting topic – debates about PLM complexity. I was happy to...

12 November, 2009

In today’s consumer oriented environment order to manufacturing systems becomes more and more popular. I see growing number of customers...

24 September, 2013

Have you had a chance to speak about cloud technology in Europe? If you did, I’m sure you had a...

4 June, 2018

In my article last week – How to avoid “focus on business” cliche in PLM sales , I introduced typical PLM...

Blogroll

To the top