A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
Oleg
Oleg
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=eLZnQ2btP98]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
22 April, 2013

The last decade was all about 2.0. To me, 2.0 trend was about how to re-think existing norms and behaviors,...

30 January, 2013

For many years, enterprise was considered as a boring space. It was so much fun to talk about web, gadgets,...

31 July, 2014

Do you remember “throw over the wall of manufacturing” statement? This is a traditional engineering world. Pretty much sequential. Engineers...

7 April, 2024

The complexity of products has grown enormously for the last decade. The growing number of manufacturing companies are moving their...

10 August, 2015

Everything becomes global these days. The same applies to manufacturing. It comes in variety of forms. To compete in a...

28 February, 2015

I’ve been attending m3 Manufacturing meetup in Berlin earlier this week. It was a very interesting gathering of makers, hardware...

5 February, 2010

Last week was very cloudy in Southern California. I’m sure you understand…  I’m talking about SolidWorks World 2010 in Anaheim,...

13 April, 2017

While PLM research and analytic companies are running cloud PLM surveys to understand what causes slow cloud PLM adoption, manufacturing industry...

15 June, 2018

I’m learning this week from Hexagon in their Hexagon Live event in Las Vegas. The main big topic on the...

Blogroll

To the top