A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
Oleg
Oleg
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=eLZnQ2btP98]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
13 December, 2016

Product lifecycle management (PLM) is an information management system that can integrate data, processes, business systems and, ultimately, people in...

28 March, 2013

Are you reading whitepapers these days? Hmm… Not much you can say, probably. I’m reading blogs, twitter streams and use...

8 June, 2012

Earlier this week, Kenesto – new outfit of Mike Payne announced about general availability of their cloud based business process...

30 November, 2020

The news from last week – Dassault Systemes, one of the leading PLM vendors is acquiring NuoDB. The formal press...

23 February, 2016

PLM products are insanely similar. Two decades of competitions between small number of vendors and multiple acquisitions made PLM landscape looks...

28 April, 2014

I’m coming back from COFES 2014. As always, COFES, is an excellent place to get in touch with industry big...

28 March, 2012

I’m attending Autodesk press and media summit yesterday and today in Autodesk San Francisco office. Autodesk invited about 100 journalists...

12 January, 2015

PLM business and software vendors are transforming. Manufacturing companies are looking for new type of solutions that can give a...

19 February, 2019

Another topic that caught my special attention at Solidworks World 2019 was future development and updates about 3DEXPERIENCE Marketplace. I...

Blogroll

To the top