A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
Oleg
Oleg
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=eLZnQ2btP98]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
19 April, 2012

I captured an interesting news earlier today. Amazon launching AWS Marketplace. Navigate to the following article to read more. What...

19 February, 2019

Another topic that caught my special attention at Solidworks World 2019 was future development and updates about 3DEXPERIENCE Marketplace. I...

1 March, 2017

Collaboration is one of the most prominent values offered by PLM vendors. Product development and manufacturing is a team effort...

20 April, 2018

Bad terminology is an enemy of good thinking. A running joke in PLM industry says that if you ask what...

6 July, 2014

Cloud storage is changing fast these days. From relatively small portion of our life limited mostly by online email, cloud...

21 February, 2014

JIT (Just in Time) is a well-known approach in manufacturing industry. In a nutshell, JIT is a production strategy to reduce...

29 September, 2014

Cloud PLM architecture and implementations is one of the topics I’m following for the last few years. It is interesting...

11 May, 2010

I think, mobile becomes more and more important every day. The amount of mobile devices surrounding us is growing. Today’s...

10 March, 2024

The discussion about engineers preferring to use spreadsheets, while PLM function is always introducing some sort of governance and business...

Blogroll

To the top