A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
Oleg
Oleg
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=eLZnQ2btP98]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
4 August, 2016

The amount of data around us is growing and we are facing significant problems to find stuff on the web...

22 February, 2017

Digitalization is the integration of digital technologies into engineering and manufacturing process by switching from traditional process into a new...

25 June, 2019

Blockchain is a new technology that will revolutionize the world of business communication and relationships. Unless you’ve been living under...

11 May, 2019

I missed CIMdata Industry Forum this year in Ann Arbor. So, I’m catching up these days on the topic of...

4 December, 2022

Recessions offer major opportunities for everyone who likes to innovate. Engineering or sales, strategy, and tactic – there are usually...

23 February, 2019

I’m catching up on the social reading and publications after few very busy weeks. There are not so many non-vendor...

4 May, 2019

Think about information creators and consumers in manufacturing organizations. Old PLM sales assumption was projecting 10 information consumers on one...

15 June, 2017

The World has changed because we are all now connected to the thing called Internet. Think about last 10 years. The...

23 November, 2013

Our demand for the software to be fast. We don’t like to wait until computer will perform all actions and...

Blogroll

To the top