A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
olegshilovitsky
olegshilovitsky
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=[youtube http://youtube.com/w/?v=eLZnQ2btP98]]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
12 March, 2014

I had new kind of experience yesterday. It was on demand webinar. To me it was more like live blogging...

4 April, 2013

Native Apps vs. HTML5 enabled web user experience? This is a dilemma for many developers these days.  People are spending...

27 November, 2012

Cloud discussions are trending these days. As Autodesk employee, I’m attending Autodesk University 2012 these days in Las Vegas. Autodesk...

19 July, 2010

My new website and blog is BeyondPLM. The original post is here. If you listened to the news stream from Microsoft...

22 September, 2017

Industry is transforming these days. As part of business transformation, engineering and manufacturing software vendors are changing the way software...

6 February, 2015

Cloud computing is changing a world around us. CAD and engineering applications are not exception. It has been already five...

17 March, 2024

For the last 10-15 years, Product Lifecycle Management (PLM) has emerged as a critical component for organizations to control product...

17 May, 2015

I’m in Dallas, TX for the next few days to attend Siemens PLM Connection 2015 conference. Teamcenter is one of...

12 April, 2010

I had chance to post about the issue of complexity in enterprise systems in general and specifically about the complexity...

Blogroll

To the top