A blog by Oleg Shilovitsky
Information & Comments about Engineering and Manufacturing Software

Product Design and Collaboration in Multiple Languages

Product Design and Collaboration in Multiple Languages
olegshilovitsky
olegshilovitsky
3 September, 2010 | 2 min for reading

Manufacturers are going global these days. Nobody is surprised to have design, manufacturing and support are going across the globe. However, when it comes to collaboration of people working on multiple continents, it can get very complicated. I read an article – RSS Feed Translation for Bloggers and Social Networking firms. It made me think about a possible role of standards protocols like RSS and translation capabilities to provide a multilingual support in PLM and other enterprise systems.

Information Distribution

Product development system can separate information into multiple channels depending on the need. The major differentiation can be between systems that need to operate in a real time (i.e. designers are working together on the same issue) and asynchronous systems. In my view, the second group is much bigger than we are expecting. Most of the cross-continent communication is going asynchronously anyway because of natural time difference. Asynchronous information cane delivered with involvement of mechanisms similar to RSS that will make translation services easy to implement.

On-demand Translation Service

The first time I’ve been thinking about such a translation service was a year ago when I experimented with Google Wave translations. Take a look on the demo of translation work presented by Google Wave.

[youtube=[youtube http://youtube.com/w/?v=eLZnQ2btP98]]

So, there is a potential of the translation robot that can do work on-demand. However, the idea of YYZ Translation is interesting since it assumes mixed translation models with partial people involvement.

What is my conclusion? Mutli-language is a big problem. In my view, global companies are spending money to make it work. It is probably a time to make translation more natural and allow to people to consume information in the language, they can do it the best. I’d be interested to learn more how your company working in a multilingual product development and manufacturing environment. Don’t tell me everybody speaks English, please :).

Best, Oleg

Recent Posts

Also on BeyondPLM

4 6
27 August, 2010

I had a chance to read an article by ebizQ related to Cordys BPM. For those who is not aware...

30 December, 2017

Complex is not a good thing. Complex things are prone to break. There is a good chance complex project will...

7 September, 2009

Interesting prompt today – I’m looking on Blender Open Project for 3D Content creation. I see such projects very promising...

21 March, 2010

I have chance to listed AMR’s Mike Burket interview during Siemens PLM Innovation Summit. It seems to me as a...

3 September, 2021

Data is one of the most valuable assets of the 21st century and businesses are desperately looking for how to...

25 October, 2013

Boston is one of the rare places where you meet many CAD and PLM people at the same time at...

27 June, 2012

Communities are booming these days. Social networks and Web 2.0 unlocked the potential of interaction online and the idea of...

20 February, 2022

In the world of business, technology is ever-evolving. With new advancements in software and hardware, businesses are able to operate...

28 October, 2009

Amazon announced Amazon RDS. In my view, this is the next logical level of cloud services’ deployment. Now you can...

Blogroll

To the top